多読 精読で鍛える英文法 It’s like this cat 2-3 Cat And The Under World
和訳 Cat and the under world Part3 もし誰かが来て怒られそうになっても、すっとぼけてその場をやり過ごせばいいのだ。 視界は良好、敵影なし。 住民がベビーカーや自転車を停めて …→ 続きを読んじゃう
和訳 Cat and the under world Part3 もし誰かが来て怒られそうになっても、すっとぼけてその場をやり過ごせばいいのだ。 視界は良好、敵影なし。 住民がベビーカーや自転車を停めて …→ 続きを読んじゃう
第2章 第2話 Cat and the underworld 和訳 Cat and the under world 2-2 とある晴れた日曜日の朝。 僕たちは玄関口に座って通りを眺めておりました。 ネコタロウは隣に座 …→ 続きを読んじゃう
第1話 和訳 猫とアンダーグラウンドな世界 その1 ネコタロウはいともたやすく僕の部屋でくつろぐようになりました。 何かの上に乗っかってるのが落ち着くみたい。 着古したセーターをベッド脇に …→ 続きを読んじゃう
Its like this catチャプター1 第5話の和訳 魔法の国のネズミのように、ケイトおばさんがハッと笑う。 「あんたが ”古きよき友人、ジェフ(猫)だよパパ!” って口を開くより先に、そのパパがその猫を外に …→ 続きを読んじゃう
It’s like this cat第四話の和訳 僕とパパがベラフォンテレコードでケンカをしたその日。 寒くて風も強く、外で子供たちを見かけることはありませんでした。 僕は壁に …→ 続きを読んじゃう
It’s like this cat 第三話の和訳 それから通りでケイトおばさんを見かけると、僕は車の下に隠れている猫を探すようになりました。 薄汚れて年老いた猫に、チッチと声をかけます。 そしてその猫は …→ 続きを読んじゃう
訳 それは3年か4年前。 僕がまだ小さかった頃。 父さんとケンカして、泣きながら階段を歩いていた時のこと。 それがケイトおばさんとの最初の出会いでした。 うつむいて前なんて見 …→ 続きを読んじゃう
Chapter1-1 「犬は男子の教育にとても有用である」 僕の父さんはいつもその話をする。 僕が猫を飼うことにした理由の1つ。 僕の父さんはとにかく喋る。 いっそ弁護士かなんかになったらよいんじゃない …→ 続きを読んじゃう
Copyright © 2024 | WordPress Theme by MH Themes